VOX: як користуватися сервісом без зайвих пояснень
Ця сторінка написана для звичайного користувача. Тут коротко й зрозуміло пояснено, як почати роботу, коли обирати Solo або Room, як списується баланс, які дані обробляються та як зв’язатися з підтримкою.
1. Швидкий старт
VOX працює просто в браузері. Для початку достатньо смартфона або ноутбука, стабільного інтернету, дозволу на мікрофон і бажано навушників. Після реєстрації підтвердьте email: у вашому поточному флоу це відкриває бонус $3 на баланс, щоб можна було протестувати сервіс без поповнення.
Далі вам потрібно лише вибрати сценарій: Solo для особистого перекладу один-на-один або Room для багатомовної кімнати, де є хост і гості.
Створіть акаунт і підтвердьте email
Після підтвердження ви входите у свій обліковий запис і можете одразу перейти до запуску сесії. Якщо у вас уже є акаунт, просто увійдіть.
Дозвольте доступ до мікрофона
Без цього сервіс не зможе розпізнати мовлення. Якщо браузер випадково заблокував мікрофон, розблокуйте його в налаштуваннях сайту й оновіть сторінку.
Оберіть мову оригіналу та мову перекладу
У Solo ви задаєте одну пару мов для себе. У Room кожен гість обирає власну мову прослуховування після входу в кімнату.
Натисніть запуск і говоріть природно
Не потрібно говорити по складах або робити штучні паузи. Говоріть звичайним темпом, але бажано короткими завершеними фразами — так переклад звучить точніше.
Слідкуйте за балансом і завершуйте сесію вручну
Списання відбувається за часом використання. Коли ви завершили розмову, зупиніть сесію, щоб оплата більше не нараховувалася.
2. Коли обирати режим Solo
Solo — це режим для одного слухача, який отримує переклад у реальному часі. Найкраще підходить для конференцій, лекцій, презентацій, де один або кілька спікерів виступають зі сцени, а також для перегляду відео з YouTube або будь-якого потокового контенту іншою мовою.
Важлива особливість Solo: система накопичує аудіо протягом ~5 секунд і лише потім видає переклад. Це не баг — це перевага. За цей час накопичується достатньо слів, щоб зрозуміти контекст і зробити більш точний і природній переклад. Для сценічного виступу або відео це ідеально. Для живої побутової розмови між двома людьми пауза у 5 секунд може бути незручною — для цього є режим Duo.
Коли Solo ідеальний
Конференції, лекції, презентації, виступи зі сцени, YouTube та потокове відео — будь-який сценарій, де є один активний спікер, а ви слухаєте.
Що важливо пам'ятати
Не тримайте поруч гучний динамік біля мікрофона. Якщо переклад відтворюється голосно в тому ж приміщенні, це може погіршити розпізнавання.
3. Коли обирати режим Room
Room потрібен для зустрічей, презентацій, екскурсій, багатомовних груп та івентів. Один користувач стає хостом, створює кімнату та ділиться посиланням або QR-кодом. Далі кожен учасник заходить із власного пристрою, обирає мову перекладу й слухає її у своєму браузері.
Хост контролює кімнату: бачить учасників, може надавати слово, вимикати мікрофон, завершувати сесію та модерувати виступи. Такий сценарій зручний, коли потрібно, щоб багато людей одночасно чули одну й ту ж промову різними мовами.
- Хост створює кімнату. Після запуску з’являється посилання або QR-код для приєднання гостей.
- Гості підключаються без встановлення додатку. Достатньо відкрити сторінку у браузері на телефоні чи ноутбуці.
- Кожен гість обирає свою мову. Один слухає англійською, інший німецькою, третій українською — усе одночасно.
- Якщо гість хоче говорити, він подає запит. Хост бачить це та вирішує, кому надати мікрофон.
- Після завершення події хост зупиняє кімнату. Саме це коректно завершує активну сесію.
4. Режим Duo ✨ Новий
Duo — це режим живого двостороннього діалогу між двома людьми, які говорять різними мовами. Один говорить — інший одразу чує переклад. Потім відповідає — і переклад летить у зворотньому напрямку. Не потрібна кімната, не потрібні гості. Просто двоє людей і один або два смартфони.
На одному пристрої
Один телефон між двома людьми. Перший говорить — другий чує переклад у навушниках і відповідає. Підходить для зустрічей, медичних прийомів, ділових переговорів.
Дистанційно (QR)
Хост відкриває сесію і показує QR-код. Партнер сканує зі свого телефону. Кожен говорить у свій мікрофон — переклад надходить на пристрій співрозмовника.
Відкрийте головне меню → оберіть «Duo»
Виберіть мову A (ваша мова) і мову B (мова партнера). Наприклад: Українська ↔ Англійська.
Оберіть формат: один пристрій або QR
Для одного пристрою — натисніть «На одному пристрої». Для двох — «Дистанційно», покажіть QR партнеру.
Натисніть СТАРТ і говоріть
Говоріть природно. VOX автоматично розпізнає, хто якою мовою говорить, і озвучує переклад для іншої сторони.
5. Баланс, тарифікація та email-верифікація
VOX у вашій поточній логіці працює за моделлю pay-as-you-go: ви не платите за підписку, а поповнюєте баланс і витрачаєте кошти лише під час фактичного використання сервісу. Для Solo в документації вже закладено орієнтир $0.05 за хвилину. Якщо у вас є окремі тарифи для Room, їх варто показувати в кабінеті хоста або в майбутньому білінг-блоці.
Після реєстрації й підтвердження email користувач отримує $3 бонусу. Цього достатньо, щоб протестувати якість перекладу, перевірити затримку та зрозуміти, як поводиться сервіс у реальній розмові.
Поповнення відбувається через Stripe. Дані банківської картки не мають проходити через ваш власний фронтенд або зберігатися на вашому сервері у відкритому вигляді: платіжна форма повинна бути віддана платіжним провайдером або токенізована на його стороні.
Коли списуються кошти?
Під час активного використання перекладу. Після завершення розмови або зупинки сесії нові списання мають припинятися.
Що робити, якщо баланс закінчується?
Поповнити рахунок заздалегідь. Якщо у вас реалізоване попередження про низький баланс, його варто залишити — це корисно для безперервних сесій.
Чому важлива верифікація email?
Вона підтверджує власника акаунта, дозволяє відновлювати доступ і слугує адресою для сервісних повідомлень, квитанцій та звернень у підтримку.
6. Коротко про конфіденційність
На цій сторінці ми залишаємо лише практичний privacy summary, а повний юридичний текст винесено в окрему сторінку. Для сервісу реального часу це набагато зручніше: користувач швидко розуміє основне, а повний compliance-текст доступний окремо.
Для роботи VOX можуть оброблятися такі категорії даних: дані акаунта та верифікації email, технічні журнали доступу, платіжні події, звернення у підтримку, а також аудіо й текст, які потрібні для транскрипції, перекладу та озвучення відповіді. Обробляти слід лише ті дані, які справді потрібні для надання послуги, і не зберігати їх довше, ніж це обґрунтовано метою сервісу.
Користувачам не слід без потреби озвучувати або вводити чутливі дані — наприклад медичну інформацію, політичні погляди, релігійні переконання, біометричні дані або дані про дітей. Якщо такі дані неминучі, організація, що використовує VOX, повинна мати окрему законну підставу та чітко визначені правила доступу.
Права користувача включають доступ до власних даних, виправлення, видалення, обмеження, заперечення та перенесення там, де це застосовно. Для повної інформації перейдіть на сторінку Privacy Policy.
7. Контакти
Якщо у вас виникла проблема — напишіть нам напряму на електронну пошту.
Форма зворотного зв'язку тимчасово недоступна.
Будь ласка, надсилайте звернення безпосередньо на: